Сухие растения. Красиво. На первых этикетках неровный мёрзлый рваный почерк. Имени нет. Потому что «работает в Магадане». После 9 лет общих работ Гуго Гроссет смог начать собирать и сушить, 1946 год. После освобождения — экспедиция в Крым, 1958-й. И в почерке на этикетках постепенно появляется человек, отогретая рука.
Для занятий на Детской площадке КРЯКК я выбрала листы из Цифрового гербария Московского университета и на стене подписала их короткими строчками событий. Если смотреть на меняющийся почерк, то история открывается. Благодаря подсказке Дмитрия Гельтмана на выставке появилась фотография словарной статьи из справочника «Русские ботаники», открывающегося славословием Лысенко — характерным маркером 1950 года. Но за этим скрыты конфликт и переживания, потому что составитель этого справочника совершил невероятное для того времени дело, — в ней единственная из известных публикация имени заключённого и указания на заключение, понятное для в то время умеющих читать между строк. И у нас появилась возможность показать, как понимать слова «в 1932 был сотрудником… в настоящее время работает в Магадане». Снимок статьи — в комментарии Д. Г. к этой публикации.
Цифровой гербарий МГУ — партнер проекта «Засушенному — верить», поиск настроен по латинским и русским названиям, людям, времени и местам. С нецифровой, но стремительной скоростью Алексей Серегин находил все нужные для нашей первой большой выставки листы, и огромная ему благодарность. На КРЯККе была наша вторая малая. Обустроить стены крафтом и листами помогали Евгения Малькова, Юлия Смольченко, спасибо за компанию, легкие руки и фотографии. И Александре Осиповой за фотографии и желание впечатляться!
КРЯКК, Красноярская ярмарка книжной культуры, живет благодаря Фонду Михаила Прохорова.
Автор проекта Надежда Пантюлина